Quote:
Originally Posted by Jere or a uncencored Tales of Phantasia |
Welcome to 2006...it was put on the GBA. No, don't tell me about all the "Sexual innuendos" and "Swear words" on the SNES Rom you played...the DeJap translation was
less faithful to the original script than the official release. Because not everyone knows Japanese in part with how it's rather hard to say when they would be cussing (if they were speaking a language that actually
has "swear words", that is), it's easy to be fooled by subtitlers and scanlators making a character who's just being rude cuss like a sailor. Even the professionals have trouble with that.
But there were some there if I recall, and there is that whole "Ragnarok" being "Kangaroo".